中国向け輸出の市場参入戦略

もし 中国 が比較的未知の市場であれば、明確な市場参入戦略が必要です。 市場構造や競合が異なるため、これまでの戦略とは異なるかもしれません。

市場参入戦略の鍵となるのは、市場調査です。もちろん、市場規模や市場成長率に関するレポートはありますが、一般的なものです。あなたの製品がどのように受け止められているのか、競合他社はどのような状況なのかといった具体的な知識は、得るのは難しいですが、より価値のあるものです。

市場参入戦略
の市場に参入することに意味はあるのでしょうか?
中国
あなたの製品で?

10個の簡単な質問に答えるだけで、市場に参入するかどうかの評価が得られます。

これはAIが生成したアドバイスですが、私たちの質問、促し、独自の知識に基づいています。

登録不要、わずか2分で完了します。

Oppportunities for international business in 中国

中国は世界で最も人口の多い国で、2023年の時点で14億人を超えます。 長い歴史と豊かな文化、そして急速な経済成長で知られる中国は、世界的な大国です。

2023年の1人当たりGDPは約10,500米ドルで、中国経済は世界最大級の規模を誇ります。 農業中心の社会から工業大国へと変貌を遂げました。 製造業、特にエレクトロニクスと消費財は重要なセクターです。 サービスや技術も急成長しています。

中国の主な輸入品目は、電気機器やその他の機械類、石油や鉱物燃料、光学機器や医療機器、金属鉱石などで、巨大な製造業を支えています。

中国のオンライン販売3大プレーヤー

中国には3つの大手インターネット企業があります。百度は、世界のグーグルに匹敵する主要な検索エンジン・プロバイダーです。百度はトラフィックデータを収集し、そのデータに基づいて商品を提供しています。アリババはAmazon.comやEbayに匹敵する最も優れた企業で、中小企業のB2Bサービスから発展し、B2Cプラットフォームのタオバオやオンライン決済ソリューションのアリペイに発展しました。テンセントは、ツイッターやフェイスブックに匹敵するソーシャルメディア・アプリケーションに注力しており、QzoneやWechatなどのプラットフォームを運営しています。

中国現地でウェブサイトをホスト

中国政府によるインターネットトラフィックの監視の結果、ローカルでホストされているウェブサイトは、読み込み時間が10秒以上かかる外国のウェブサイトよりもはるかに速く読み込まれます。フェイスブック、ツイッター、グーグルプラスを利用しても、これらのウェブサイトはブロックされているため、効果がない、または限定的であることに留意してください。

中国のウェブサイトは、米国や欧州のウェブサイトとは見た目や雰囲気が大きく異なることがありますのでご注意ください。情報密度はかなり高いことが多いです。すべての企業が自社のウェブサイトにそれほど力を入れているわけではないので、中国ローカルのウェブサイトで目立つことは比較的簡単です。国際的な)コーポレートサイトにリンクすることができます。ローカルサイトが完全に北京語(オプションで広東語)であり、百度で検索できることを確認してください。

wechatは最も人気のあるソーシャルメディアツールです。

WeChatは、Whatsapp(インスタントプライベートメッセージング)、Skype(無料音声およびビデオ通話)、Twitter/Facebook(コンテンツの共有)を組み合わせた機能を備えています。個人アカウントとは別に、個人または企業として、いわゆるパブリックアカウントを設定することができます。これらの公開アカウントは多くのフォロワーを持つことができ、情報、リンク、写真を共有したり、製品やサービスを提供することも簡単です。

アリババとタオバオを通じた巨大な電子商取引市場

中国市場には、Amazon.comやその他の「欧米型」インターネット・プラットフォームではアクセスできません。しかし、アリババやタオバオのようなウェブサイトをフロントエンドとするエコシステム全体があり、中国人向けの支払いオプションやフィードバックの可能性があります。

15億人を超える人々が一つの市場に存在し、多かれ少なかれ同じ規制と同じ時間帯にあるため、膨大な供給があり、外国の商品やサービスは全体のほんの一部に過ぎません。そのため、すべてが北京語であり、すべての情報や商材を北京語で提供しなければなりません。

淘宝網では、中国のウェブサイトの代替として、独自の店舗を持ち、そこに企業のアイデンティティを構築することができます。タオバオには独自の検索システムがあり、一般的にタオバオの商品はバイドゥでは見つかりません。商品を宣伝するために、ペイパークリックシステムがあり、より魅力的なスポットに商品を掲載することができます。

Consumer products in 中国: Distributors, retailers or online

自国から最終顧客に直接販売できない消費者向け製品の場合、その間に少なくとも1つのステップが必要です。卸売業者や輸入業者を兼ねる)ディストリビューター、大手小売業者が直接販売する方法、あるいは大規模なウェブショップが考えられます。各オプションの長所と短所を見てみましょう。

販売店

  • ディストリビューターは、製品を輸入し、保管し、物理的に流通させるために使用されます。
  • 彼らは通常、消費者に製品を宣伝するために投資することはありません。
  • 販売データを収集するために、製品を市場に投入する絶好のチャンスです。

大規模小売業者

  • 小売業者はリスクを非常に嫌いますので、商品を棚に並べる前に掲載料を要求することがあります。
  • 彼らは店舗や雑誌であなたの製品を宣伝する手助けをしてくれますが、そのための手数料も要求されます。
  • 彼らを説得できれば、大衆市場への最短ルートです。

オンライン

  • 専門的なウェブショップは、一般的なウェブショップよりも、あなたの製品に大きな関心を持っているかもしれません。
  • 価格設定や販促方法をより簡単に試すことができます。
  • 量は少なくなっても、ウェブショップと協力することは、レビューを集め、ブランドを認知してもらう良い方法です。

B2b or customized products for 中国

コモディティではないB2B製品や、カスタマイズされたソリューションの場合は話が異なります。この場合、実際にサービスを提供する部門や、ケース・バイ・ケースで価格を決定する部門と連携してセールスを行う必要があります。また、その場合、3つの異なる選択肢があります。

代理店

  • エージェントは国内での代理人であり、交渉の余地は限られています。
  • 彼らはしばしばあなたのためだけでなく、他の関係者のためにも販売します。
  • 良いエージェントは、すでにあなたのターゲット市場にネットワークを持っており、直接販売を開始することができます。

現地事務所

  • 現地オフィスはコストがかかりますが、売上を完全にコントロールすることができます。
  • 現地に人を派遣し、現地スタッフとオフィス設備を雇う必要があります。
  • これにより、国内から現地マーケティングや事業開発を行う機会が得られます。

遠距離販売

  • ソフトウェアのように)海外から簡単に納品・サービスできる製品であれば、良い選択肢かもしれません。
  • ビデオ会議は現在、より受け入れられており、出張を制限することができます。
  • リードジェネレーションは、SEO、広告、Eメールマーケティングで行うことができます。

すべての始まり:ターゲット・グループの選択

どの国にも言えることですが、まず販売したいターゲット・グループを明確にする必要があります。ターゲットが企業であれば、EメールやLinkedInなどのターゲット広告を通じて直接アプローチすることができます。これで興味を喚起し、十分な反応率が得られれば、市場の注目を集める簡単な方法を見つけたことになります。

ターゲット・グループがもっと拡散していたり、消費者グループであったりする場合は、フェイスブックやインスタグラムなどの広告にもっと頼らなければなりません。

よくある質問

まず、あなたの製品やサービスのエンドユーザーを特定します。 今はどこで買っているのですか? 適切な参入戦略を決定する最善の方法は、これらの当事者にアプローチすることです。 あなたの製品やサービスを代替案として検討するでしょうか? 彼らは、あなたが考えているポジショニングに同意していますか? そして、彼らは今、どのような競合他社から購入しているのでしょうか? これらのデータは、正しい戦略を決定するのに役立ちます。

これは、売りたい商品やサービス、競争相手にもよります。 一般的に、あなたがすでに同等の国で販売している場合は、次のようになります。 中国ここでも、地元に強い競争相手がいない限り、可能なはずです。 これは市場に飛び込んでみなければわからないことです。
はい。 中国 あるいは、他者に使用されないと信頼できるのであれば、そこであなたのブランドを使用することができます。 どの新しい国でも、ブランドの認知度とブランドとしての地位を別々に築く必要があることを認識すればいいのです。 したがって、適切なポジショニング、適切な流通構造、そしてマーケティング・プランが必要です。
製品やサービスは変わらないことが多いのですが、マーケティングに必要なのは 中国 他の国とは異なる場合があります。 資料や広告を翻訳し、現地の「声のトーン」に合わせる必要があるかもしれません。 また、マーケティング・コミュニケーション・チャネルも異なるかもしれません。