La Nouvelle-Zélande, située dans le sud-ouest de l’océan Pacifique, est connue pour ses paysages naturels époustouflants, sa culture maorie et son mode de vie en plein air. En 2023, sa population s’élèvera à environ 5 millions d’habitants.
Avec un PIB par habitant d’environ 41 000 USD en 2023, l’économie néo-zélandaise repose sur l’agriculture, le tourisme et la production cinématographique, les produits laitiers étant un produit d’exportation important. Le pays est également connu pour son industrie vinicole.
La Nouvelle-Zélande importe notamment des voitures, du pétrole raffiné, des machines et des produits électroniques, essentiels à son développement économique et technologique.
Les principales villes sont Auckland, la plus grande et la plus diversifiée, Wellington, la capitale connue pour sa scène artistique, Christchurch, une ville qui se reconstruit avec innovation après les tremblements de terre, et Queenstown, célèbre pour son tourisme d’aventure.
Un consultant local peut trouver des partenaires commerciaux potentiels, ou vous les avez identifiés vous-même. Mais comment les convaincre de commercialiser et de vendre vos produits ou services ?
Pour cela, vous avez besoin d’un plan d’exportation avec une stratégie claire et des détails financiers suffisants.
Même si votre entreprise est réellement internationale, il peut être judicieux de faire traduire votre site web au niveau local et de vérifier si votre texte est adapté à la culture locale.
En ce qui concerne le contenu, mon expérience personnelle est que si un sujet de blog a du succès dans une langue, il est probable qu’il en aura également dans d’autres langues. Ne réinventez pas la roue, faites une traduction correcte.
Pour cibler un pays, vous pouvez avoir besoin de traductions de sites web qui vont au-delà de Google translate. Vous pouvez le faire avec WPML.
WPML est un plugin Wordpress qui vous aide à mettre en place différentes traductions de vos pages web. Il peut s’agir de traductions automatiques, mais vous pouvez également opter pour des traductions manuelles ou ajustées, voire pour un contenu spécifique sur les pages linguistiques.
Tout d’abord, vous devrez peut-être payer des droits d’importation ou régler la TVA. Cela peut s’avérer complexe si vous ne disposez pas de votre propre entité juridique dans le pays.
Il peut également y avoir des obstacles non financiers, tels que des certifications ou des approbations à obtenir. C’est notamment le cas pour les aliments, les cosmétiques ou les médicaments. Vérifiez cela à l’avance, avant même d’investir dans votre marketing.
L’entrée sur un nouveau marché est un investissement. La recherche de partenaires, les contrats, les traductions et le marketing coûtent de l’argent et vous pouvez avoir besoin d’un fonds de roulement supplémentaire.
Ce n’est qu’avec un bon plan et des données financières suffisantes que vous pourrez convaincre les banques et les investisseurs de vous financer. Nous vous aidons à élaborer un dossier complet et à le documenter.
Déterminez d’abord qui peuvent être les utilisateurs finaux de votre produit ou service.
Auprès de qui achètent-ils aujourd’hui ?
Interrogez un certain nombre d’acteurs clés de la chaîne de valeur sur la manière dont ils perçoivent votre offre et demandez-leur qui est votre concurrent.
Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez positionner votre produit ou service et approcher efficacement les acheteurs potentiels.
Oui, nous pouvons certainement le faire, car nous avons des développeurs d’entreprise expérimentés dans le pays.
Bien sûr, il est important que votre produit soit bon, bien documenté et que vous ayez découvert les meilleurs processus de vente dans votre pays d’origine.